Культура

Замовчувані враження Стейнбека

Чому в Радянському Союзі 41 рік не видавали «Російський щоденник» Джона Стейнбека? … У 1947 році Джон Стейнбек і фоторепортер Роберт Капа прилетіли до Радянського Союзу. Вони побували в Москві, Сталінграді, Україні та Грузії. У 1948 році в США вийшла книжка документальної прози «Російський щоденник». Чому цю книжку переклали тільки перед розвалом Радянського Союзу?

Для американського письменника з лівим світоглядом, який не знав історії російського колоніалізму, були разюче несхожими росіяни, українці й грузини, що представляли собою різні цивілізації, кинуті в радянський плавильний казан.

У Москві Стейнбек зіштовхнувся з підозрілістю росіян. Як тільки Капа починав фотографувати дітей чи будинки, відразу люди телефонували у відповідну установу, з’являвся міліціонер, перевіряв документи, кудись дзвонив з автомата, щось уточнював. Відставав від них, але як тільки вони переходили в інше місце і знову Капа починав фотографувати вуличне життя — люди знову повідомляли «куди треба», і знову з’являвся ввічливий міліціонер.

І так було по всій Москві.
Стейнбек помітив, що в Москві люди не усміхаються. В Україні було все навпаки. Всі посміхалися, любили випити, поїсти, поспівати, потанцювати, пожартувати.

А ще Стейнбеку дуже сподобалася Грузія.

І ось цієї несхожості, яку свіжим поглядом помітив американський письменник, боялися радянські ідеологи.

Про це згадалося в ці дні, коли народився Джон Стейнбек (27 лютого). Вперше в Радянському Союзі «Російський щоденник» було видано за Горбачова у 1989 році. А перше українське видання книжки зроблене в 2018 році літературною агенцією «Друге дихання».

Володимир Даниленко

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *